В бюро юрпереводов «Перевод.РУ» работают специалисты, которые:
- владеют юридической терминологией;
- знакомы с отличительными чертами законодательства разных стран;
- изучили законы и подзаконные акты государств, где были созданы оригиналы переводимых документов;
- умеют адаптировать юридические тексты.
Это позволяет избежать ошибок и искажения транслируемого текста, а язык перевода сделать максимально точным. Пользуясь нашими услугами, вы можете быть уверены, что переводчик юридических текстов тщательно выверил все термины, а редактор довел конечный вариант до совершенства.
Перевод юридических текстов
Перевод юридических текстов должен быть абсолютно правильным, поскольку малейшая ошибка может привести клиента к материальным потерям и даже к судебному разбирательству.
В разных странах существенно отличаются формулировки законов, а термины даже при похожем звучании нередко разнятся по смыслу. Некоторые выражения и формулировки вообще не имеют аналогов в других языках, и перевод юридических документов с английского на русский будет значительно отличаться от перевода французского юридического текста. Поэтому работа выполняется с учетом языковых и культурных особенностей страны, где был создан оригинал (например, перевод немецких юридических текстов осуществляется с учетом существования в языке устойчивых выражений, штампов), а также всех тонкостей ее законодательства. При необходимости к работе сотрудников бюро подключаются специалисты в различных областях юриспруденции.
Выполненный нами профессиональный юридический перевод полностью соответствуют международным правовым требованиям, в том числе и в оформлении.
Перевод правовой литературы
Перевод деловой документации бывает необходим частным лицам и компаниям. Помощь лингвистов актуальна для граждан:
- при выезде на работу в зарубежные страны;
- вступлении в брак с иностранным гражданином;
- поступлении детей в заграничные учебные заведения;
- приобретении собственности за рубежом;
- работе с иностранными деловыми партнерами (осуществление торгово-экономической деятельности, открытие филиала фирмы в другой стране) и т. д.
Бюро «Перевод.РУ» работает со всеми видами юридических текстов:
- справки;
- паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке;
- дарственная, завещание;
- трудовая книжка;
- документы об образовании;
- контракты, соглашения, договоры;
- дипломатические акты;
- ГОСТы;
- сертификаты, свидетельства;
- протоколы (в том числе судебные);
- лицензии, доверенности;
- бухгалтерская документация и отчетность;
- законодательные акты;
- инвестпрограммы и многое другое.
Перевод юридических документов
Перевод юридических документов для дальнейшего использования чаще всего необходимо нотариально заверить. В первую очередь это касается учредительных документов компаний — они являются основанием деятельности юрлица, всевозможных контрактов и соглашений. Эта услуга также входит в перечень работ, выполняемых нами по переводу.
Кроме того, мы взаимодействуем с учеными, специализирующимися в области юриспруденции, со студентами и преподавателями, осуществляя письменный законоведческий перевод — адаптацию на русский и иностранные языки статей, монографий, учебно-методических пособий.
Услуги бюро юридических переводов
Услуги бюро юридических переводов включают:
- грамотный с правовой и лингвистической точек зрения перевод текстов любого уровня сложности, выполняемый специалистами с высшим юридическим образованием;
- редактирование;
- заверение нотариусом;
- верстку.
Все услуги оказываются на высоком уровне профессионализма, в кратчайший период, с учетом пожеланий заказчика. Также мы беремся за выполнение срочных заказов.
Мы гарантируем точность перевода терминов, правильность и корректность выражений, абсолютное соответствие данным исходного документа, полноту перевода.
Стоимость юридического перевода
Стоимость юридического перевода складывается из расходов на комплекс оказываемых услуг (объема работ) и их сложности. Предварительный расчет можно произвести на сайте, воспользовавшись электронным калькулятором, а окончательный сделают менеджеры. Заказать нам юридический перевод в Москве выгодно — цены весьма умеренные.
Язык
|
Стоимость перевода
с иностранного на русский
|
Стоимость перевода
с русского на иностранный
|
Языки западной Европы
|
Английский
|
470
|
495
|
Голландский
|
875
|
935
|
Испанский
|
760
|
825
|
Итальянский
|
760
|
825
|
Немецкий
|
610
|
660
|
Португальский
|
770
|
825
|
Французский
|
610
|
660
|
Языки северной Европы
|
Датский
|
875
|
935
|
Исландский
|
740
|
760
|
Норвежский
|
1100
|
1320
|
Финский
|
770
|
860
|
Шведский
|
825
|
880
|
Языки СНГ
|
Азербайджанский
|
760
|
825
|
Армянский
|
760
|
825
|
Белорусский
|
540
|
585
|
Казахский
|
715
|
770
|
Киргизский
|
1045
|
1080
|
Молдавский
|
660
|
715
|
Таджикский
|
825
|
880
|
Узбекский
|
825
|
880
|
Украинский
|
495
|
550
|
Языки центральной и восточной Европы
|
Болгарский
|
705
|
740
|
Венгерский
|
785
|
880
|
Латышский
|
760
|
825
|
Литовский
|
760
|
825
|
Македонский
|
850
|
870
|
Польский
|
660
|
715
|
Румынский
|
660
|
715
|
Словацкий
|
715
|
760
|
Словенский
|
740
|
825
|
Чешский
|
715
|
770
|
Эстонский
|
935
|
990
|
Языки южной Европы
|
Греческий
|
760
|
795
|
Сербский
|
660
|
715
|
Хорватский
|
660
|
715
|
Языки Ближнего Востока
|
Арабский
|
805
|
850
|
Грузинский
|
750
|
770
|
Иврит
|
770
|
880
|
Туркменский
|
880
|
935
|
Турецкий
|
770
|
825
|
Языки Дальнего Востока
|
Вьетнамский
|
815
|
840
|
Китайский
|
1045
|
1320
|
Корейский
|
1045
|
1320
|
Малайский
|
880
|
990
|
Монгольский
|
1455
|
1485
|
Персидский (фарси) дари
|
880
|
990
|
Урду
|
870
|
895
|
Хинди
|
880
|
990
|
Японский
|
1045
|
1320
|
Весь список языков