Услуги экономического перевода

Услуги экономического перевода оказывает частным лицам и компаниям агентство «Перевод.РУ». Команда узкопрофессиональных специалистов выполняет перевод с английского на русский и другие языки материалов экономической направленности. У работающих в агентстве лингвистов обширный опыт, полученный за время сотрудничества с крупнейшими мировыми предприятиями. Переводчики хорошо разбираются в экономических терминах, специфических речевых оборотах и других нюансах.


Стоимость экономического перевода

Стоимость экономического перевода складывается с учетом множества факторов. Ключевое значение имеет сложность работы.

  1. Переводчик обязан владеть большим количеством терминов.
  2. Экономический перевод (с/на англ. или другие языки) подразумевает работу во множестве отраслей: банковская, бухгалтерская, таможенная деятельность, международная экономика и др. Для каждой отрасли нужен отдельный компетентный специалист. Рядовой лингвист даже при безукоризненном владении языком не всегда может выполнить корректный перевод узкой специализации.

Кроме того, стоимость услуг по переводу экономического текста с английского на русский зависит от срочности и объема работ. Когда исходный материал занимает больше 50 страниц, предоставляются скидки.

Экономический перевод с английского на русский и на другие языки

Экономический перевод с английского на русский и другие языки специалисты «Перевод.РУ» выполняют с любого источника:

  • договоры;
  • страховая документация;
  • контрактная документация;
  • бухгалтерские и финансовые отчеты;
  • бизнес-планы;
  • микро- и макроэкономические отчеты;
  • маркетинговые исследования;
  • аудиторские заключения;
  • отчеты об убытках и прибыли;
  • документация по финансированию объектов и др.

Пример перевода

Исходный текст

Currently, we are busy with investor meetings and presentations. Good news! We are engaged in due diligence procedures to fund ХХХХХХХХХ in ХХХ and hopefully Mexico. The investors are located in ХХХХХ (ХХХХХХХ, ХХХ) and Dubai (United Arab Emirates).

On ХХХХХХХХ ХХ, ХХХХ, the investors are sending their technology specialists to meet with Dr ХХХХХХ, ХХХ specialists and me. One of the technology specialists from Washington D.C. will investigate ХХХХХХХХ. The investigation will include a tour through our laboratories and GMP pharmaceutical operations.

We hope the ХХХХХХХХ funding contract will be completed before ХХХХХХХ ХХ, ХХХХ. The investors are excited. ХХХХХХХ we should negotiate our relationship. Let us move through the business process to complete the structure of our relationship and agreements.

The MOU describes the business process as follows:

1) Draft a Term Sheet;

2) Use the Term Sheet to complete Letter of Intent (LOI) and sign;

3) Use LOI to draft JV Agreement;

4) Sign JV Agreement.

In ХХХХ and ХХХХХ, we discussed the proposed structure of our relationship. The structure includes ХХХХХХХ to own the ХХ patents (ХХХХХХХ and ХХХХХХХ). ХХХХХХ is jointly owned by ХХ (ХХ%) and ХХХХХ (ХХ%). ХХХХХХХХХ will be branded as ХХХХХХХХ. ХХХХХ ХХ and ХХХХ are manage ХХХХХ.

ХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ ХХХ (ХХХ) will license ХХХХХХХХХ from ХХХХХ for $Х.хm to be paid over Х years. Additionally, ХХХ will pay royalties to ХХХХХХ between Х% to Х%, based upon sales mix. ХХХ will complete the ХХХХХХХХ clinical trials and ХХХ registrations.

To Be Discussed: Cash value of US Patents relative to ownership structure in ХХХХХХХand ХХХ

Through ХХХХХХХ, ХХ will have an initial interest of ХХ% in ХХХwith anti-dilutive provisiХХХ to protect Х% of total ownership in ХХХ. ХХХwill provide Х-ХХ visas to ХХ representatives. In general, these are the ХХХХХ that I understand. Do you agree? If so, then let us begin the Term Sheet and LOI process. Otherwise, let us discuss other provisions.

As separate agreements, I would like to propose other countries and territories similar to our structure in USA. The funding provisions will follow in similar fashion. The major reason is to provide the investors an opportunity to fund ХХХХХХХХ in other countries. In general, would you agree to these discussions? ХХХХХ, I look forward to sharing a great New Year with you!

Перевод

В настоящее время мы занимаемся встречами с инвесторами и презентациями. Хорошие новости! Мы проводим комплексную проверку фонда ХХХХХХХХХ в США и, надеемся, в Мексике. Инвесторы находятся в ХХХХХ (шт. ХХХХХ, ХХХ) и Дубай (Объединенные Арабские Эмираты).

ХХ декабря ХХХХ года инвесторы присылают своих специалистов технологов, чтобы встретиться с доктором ХХХХХХ, специалистами Управления по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными препаратами и мной. Один из специалистов технологов из Вашингтона, округ Колумбия, ознакомится с ХХХХХХХХХ. Ознакомление будет включать посещение наших лабораторий и проверку фармацевтической деятельности на предмет соответствия стандартам GMP.

Мы надеемся, , финансирующий контракт касательно ХХХХХХХХХ будет подписан до ХХ января ХХХХ года. Инвесторы просто возбуждены. Между тем мы должны договориться о своих взаимоотношениях. Позвольте обрисовать бизнес-процесс для согласования структуры наших отношений и соглашений.

Протокол о намерениях (MOU) описывает бизнес-процесс следующим образом:

1) Подготовка проекта Основных условий;

2) Использование Основных условий для подготовки Соглашения о намерениях (LOI) и подписания;

3) Использование Соглашения о намерениях (LOI) для подготовки проекта Соглашении о совместной деятельности в рамках СП;

4) Подписание Соглашения о совместной деятельности в рамках СП.

В июле и августе мы обсуждали предлагаемую структуру наших отношений. Структура включает ХХХХХХ для обладания американскими патентами (ХХХХХХХ и ХХХХХХХ). ХХХХХ совместно принадлежит ХХ (ХХ %) и ХХХХХ (ХХ %). ХХХХХХХХХ будет представлен как ХХХХХХХХХ. И ХХ и ХХХХХ контролируют ХХХХХ ХХХХХХ ХХХХХХХХХХХ ХХХ (ХХХ) лицензирует ХХХХХХХХХот имени ХХХХХХ за $ Хх миллионов долларов США, которые должны быть выплачены в течение Х лет. Дополнительно, ХХХ заплатит лицензионные платежи ХХХХХХ от Х% до Х % в соответствии с ассортиментом продукции. ХХХ проведет клинические испытания ХХХХХХХХХХ и регистрацию в Управлении по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными препаратами.

Для обсуждения: Наличная стоимость американских Патентов относительно структуры собственности в ХХХХХХ и ХХХ.

Через ХХХХХХ у ХХбудет начальный интерес ХХ % в ХХХс правом на защиту от "разводнения" для защиты Х % всей собственности в ХХХ ХХХ обеспечит визы ХХХ для представителей ХХ

В целом, это – те условия, которые я понимаю. Вы согласны? Если так, то позвольте нам приступить к подготовке Основных условий и Соглашения о намерениях. Если нет, давайте будем обсуждать другие условия.

В качестве отдельных соглашений я хотел бы предложить другие страны и территории, подобные нашей структуре в США. Условия финансирования будут точно такие же. Главная цель состоит в том, чтобы предоставить инвесторам возможность финансировать ХХХХХХХХХ в других странах.

Вообще, Вы согласны с этими обсуждениями?

ХХХХ, я надеюсь разделить Новый Год с Вами! (не хватает контекста. Можно также перевести как «встретить с Вами» или «обменяться поздравлениями»)

Агентство делает письменный и устный перевод с 47 языков. При необходимости за дополнительную плату заказчик получает сопутствующие услуги:

  • заверение экономического перевода у нотариуса;
  • дополнительная аттестация готового текста у директора бюро переводов;
  • верстка итогового документа.

Предлагаем заказать экономический перевод

Заказать экономический перевод у агентства «Перевод.РУ» предлагается по цене от 425 рублей.

Гарантированы:

  • безупречное качество лингвистических услуг;
  • выгодные условия сотрудничества;
  • сопровождение заказа персональным менеджером.

Профессиональный перевод экономического текста (литературы, статей) требует точных знаний терминологии, сохранения всех деталей исходного материала, его содержания и стиля. Заказывая перевод текстов экономической специфики у нас, вы заботитесь об успехе собственного предприятия, ведь от качества выполненной работы нередко зависит репутация, уровень доверия, положение на рынке.

Язык Стоимость перевода

с иностранного на русский

Стоимость перевода

с русского на иностранный

Языки западной Европы

Английский
470 495

Голландский
875 935

Испанский
760 825

Итальянский
760 825
Весь список языков

Интересующие вас вопросы по срокам и стоимости уточняйте у менеджеров!

Наши цены Оформить заказ